現在は、フランス語版のみだそうですが、英語版にも翻訳されてオンラインショップ で発売されるとのこと。
(価格:49.9ユーロ) 残念ながら、日本語版はありません。
詳細は、 こちらからどうぞ。
当然 あの同じ軽〜いトーンでフランス語の(あくまでフランス語)文芸翻訳を読まされたくないなと。
ま、どうせガヴァルダを日本語で読むことはないだろうから、文句をいうのはあたらないか。
いや、ひとのふり見て……という言葉を自分に投げつけるべきだな。
そして 自分の議論では英語、日本語に フランス語 や 中国語 を足しただけで強引な汎言語的一般化を出したりしますからね *1 。
言語と思想や文化の間に 相関関係 があるってのはまあ自然な考え方だと思うのですが 旅は計画も大切ですが、行き当たりばったりも大切。
今回の福岡旅行では、三日目の朝に熊本行きが決定しました。
朝ご飯を食べたら、バスで出発。
福岡から熊本までは約1時間半の道のりです。
目指すのは馬刺し。
フランス語スクールにしても、当然ニッキさんとポルトガル語とフランス語の交換勉強会してます?(^o^)/ 超楽しいぃ♪
(価格:49.9ユーロ) 残念ながら、日本語版はありません。
詳細は、 こちらからどうぞ。
当然 あの同じ軽〜いトーンでフランス語の(あくまでフランス語)文芸翻訳を読まされたくないなと。
ま、どうせガヴァルダを日本語で読むことはないだろうから、文句をいうのはあたらないか。
いや、ひとのふり見て……という言葉を自分に投げつけるべきだな。
そして 自分の議論では英語、日本語に フランス語 や 中国語 を足しただけで強引な汎言語的一般化を出したりしますからね *1 。
言語と思想や文化の間に 相関関係 があるってのはまあ自然な考え方だと思うのですが 旅は計画も大切ですが、行き当たりばったりも大切。
今回の福岡旅行では、三日目の朝に熊本行きが決定しました。
朝ご飯を食べたら、バスで出発。
福岡から熊本までは約1時間半の道のりです。
目指すのは馬刺し。
フランス語スクールにしても、当然ニッキさんとポルトガル語とフランス語の交換勉強会してます?(^o^)/ 超楽しいぃ♪

コメントする